I’m sitting talking with a Palestinian friend about Israeli violations of international law, international human rights law, norms and standards… and he sums it up: “fish qanoon… fi oud“, “there’s no (respect for) law… there’s oud.”
qanoon has two meanings: law… and a classical stringed instument played table-top.
so he jokes: there’s no law, just oud (the lute-like instrument).
a typical a tongue in cheek sample of Palestinian humour, and of dealing with the brutal reality.
earlier, i’m sitting with an ngo-worker and he is victorious on their find: paper, standard blank office paper.
sure, there’s paper from the tunnels, but a siege-abiding ngoer, as much as he/she doesn’t want to, must play by the zionist rules: no using tunnel products. he’s spent half a day just trying to find ‘legal’ paper.
but the story gets more ridiculous. i learn of the process of reciving ‘legal’ goods via Israeli crossings. They are, as Amira Hass reported, less than 40 items. but the absurdity of aquiring them goes like this:
fill out a form for each item. describe it: what is a pencil. provide a company name and an internet link to a photo of the item (photo of a pencil). describe its useage and what you plan to do with it.
the colossal waste of time just trying to aquire basic supplies
absurdity. fish qanoon.